Un intellectuel exilé dans la tourmente du Risorgimento : Antonio Ronna, lexicographe et professeur

Risultato della ricerca: Article

Abstract

The lexicographer and teacher Antonio Ronna (1801-1866) is one of those examples of committed intellectuals who took part in the Risorgimento and left their countries not to bend to the Austrian regime. In 1836, thanks to the records left by Biagioli, he completed the Dictionnaire italien-français, français-italien: this was the beginning of an activity that would make him one of the best-known lexicographers of the nineteenth century. In the same year, after a quite brief revision, he resumed the Dictionary of Barberi and published it. It was only in 1858 that, inspired by Biagioli’s works, he published his own dictionary. Not only was Ronna a lexicographer, but also a teacher: his teaching the Italian language together with his constant interest for the French language led him to write educational books, including the Guide de la conversation français-italien (1840 and further editions until the 1873 edition) which is his most important work in this field.
Lingua originaleFrench
pagine (da-a)51-73
Numero di pagine23
RivistaDOCUMENTS POUR L'HISTOIRE DU FRANÇAIS LANGUE ÉTRANGÈRE OU SECONDE
Volume56
Stato di pubblicazionePublished - 2016

Cita questo

@article{871bafd1072f4a708cbbdf3f25f16ef1,
title = "Un intellectuel exil{\'e} dans la tourmente du Risorgimento : Antonio Ronna, lexicographe et professeur",
abstract = "The lexicographer and teacher Antonio Ronna (1801-1866) is one of those examples of committed intellectuals who took part in the Risorgimento and left their countries not to bend to the Austrian regime. In 1836, thanks to the records left by Biagioli, he completed the Dictionnaire italien-fran{\cc}ais, fran{\cc}ais-italien: this was the beginning of an activity that would make him one of the best-known lexicographers of the nineteenth century. In the same year, after a quite brief revision, he resumed the Dictionary of Barberi and published it. It was only in 1858 that, inspired by Biagioli’s works, he published his own dictionary. Not only was Ronna a lexicographer, but also a teacher: his teaching the Italian language together with his constant interest for the French language led him to write educational books, including the Guide de la conversation fran{\cc}ais-italien (1840 and further editions until the 1873 edition) which is his most important work in this field.",
author = "Madonia, {Francesco Paolo}",
year = "2016",
language = "French",
volume = "56",
pages = "51--73",
journal = "DOCUMENTS POUR L'HISTOIRE DU FRAN{\cC}AIS LANGUE {\'E}TRANG{\`E}RE OU SECONDE",
issn = "0992-7654",

}

TY - JOUR

T1 - Un intellectuel exilé dans la tourmente du Risorgimento : Antonio Ronna, lexicographe et professeur

AU - Madonia, Francesco Paolo

PY - 2016

Y1 - 2016

N2 - The lexicographer and teacher Antonio Ronna (1801-1866) is one of those examples of committed intellectuals who took part in the Risorgimento and left their countries not to bend to the Austrian regime. In 1836, thanks to the records left by Biagioli, he completed the Dictionnaire italien-français, français-italien: this was the beginning of an activity that would make him one of the best-known lexicographers of the nineteenth century. In the same year, after a quite brief revision, he resumed the Dictionary of Barberi and published it. It was only in 1858 that, inspired by Biagioli’s works, he published his own dictionary. Not only was Ronna a lexicographer, but also a teacher: his teaching the Italian language together with his constant interest for the French language led him to write educational books, including the Guide de la conversation français-italien (1840 and further editions until the 1873 edition) which is his most important work in this field.

AB - The lexicographer and teacher Antonio Ronna (1801-1866) is one of those examples of committed intellectuals who took part in the Risorgimento and left their countries not to bend to the Austrian regime. In 1836, thanks to the records left by Biagioli, he completed the Dictionnaire italien-français, français-italien: this was the beginning of an activity that would make him one of the best-known lexicographers of the nineteenth century. In the same year, after a quite brief revision, he resumed the Dictionary of Barberi and published it. It was only in 1858 that, inspired by Biagioli’s works, he published his own dictionary. Not only was Ronna a lexicographer, but also a teacher: his teaching the Italian language together with his constant interest for the French language led him to write educational books, including the Guide de la conversation français-italien (1840 and further editions until the 1873 edition) which is his most important work in this field.

UR - http://hdl.handle.net/10447/299283

M3 - Article

VL - 56

SP - 51

EP - 73

JO - DOCUMENTS POUR L'HISTOIRE DU FRANÇAIS LANGUE ÉTRANGÈRE OU SECONDE

JF - DOCUMENTS POUR L'HISTOIRE DU FRANÇAIS LANGUE ÉTRANGÈRE OU SECONDE

SN - 0992-7654

ER -