Towards a reconstruction of Indo-European culture: semantic functions of IE *men-

Risultato della ricerca: Other contribution

Abstract

Indo-European language reconstruction has allowed us to advance some hypotheses with regard to possible reconstructing cultural contents of what has been defined “Indo-European ideology” (Campanile 1992). The method of textual comparison, which compares no longer and not merely single lexical items or single syntactic constructions, but the whole literary systems too, is able to bring out linguistic and extra-linguistic reference contexts. The interest in reconstructing the Indo-European “basic lexicon” is renewed in the light of recent typological criteria of root classification (according to their active or stative meaning): the focus today is on drawing up the so-called “global etymologies” (Ruhlen 1994), following the example of previous reconstruction works concerning roots which are shared by most of the linguistic phyla of the world (Bomhard 1984). The aim of this paper, based on results of a PhD thesis, is to recover semantic values involved in IE root *men-, by means of a precise comparison between some significant terms derived from it in linguistic domains of Old Greek (maínomai, mántis, manteúomai, ménos, mnáomai, mimnésko in Homeric poems) and Old Indic (voices leading to man-, including noun mánas, in Rigveda book X), which are part of peculiar use contexts, concerned with the sphere of cognitive processes. In this specific case, since there seems to be a clear semantic split in the uses which come from this root on one hand in ancient Greek, on the other in Old Vedic, I will proceed at first by examining the real foundation of such assumed divergency, then by verifying the presence of remarkable, unexpected similarities found between the two domains confronted. On the basis of such similarities, it will be then possible to justify the unusual semantic polysemy traditionally ascribed to *men-, which Pokorny (1959) summarized with the opposing meanings “denken” and “geistig erregt sein”: textual analysis might possibly find the missing link which fill the apparent distance noticeable between the two meanings, distance which did not fail to arouse the interest and the contrasting opinions of eminent scholars (a century of debates from Meillet 1897 to Bader 1997). This analysis demolishes the positions of considering gr. maínomai “ich denke”, compared to “ich rase”, like a monoglot development originating in a Sprachtabu phenomenon, so that use of meaning “denken” would derive from the necessity to denominate with an exact antonym a term which cannot be pronounced for religious reasons, since madness is considered a sacred obsession of divine origin those (cf. Bertolín Cebrián 1996). Furthermore, regarding mántis activities, Dodds' (1951) statement, followed by other scholars, according to which the association between prophetism and madness belongs to the wealth of Indo-European ideas, appears far from confirmed. The analysis of linguistic contexts, and particularly of specific occurrences concerning some terms like gr. mántis, manteúomai and scr. man-, mánas, which appear in a close mutual semantic relationship with voices derived from IE *weid-, gr. eîdon / oîda, scr. véda, will be rather able to show the existence of a semantic continuum with regard to cognitive process modalities outlined by using linguistic forms here discussed. I shall attempt to discover a concrete way of approaching a world which consisted of an experience born of fluid interpenetration of action and thought, with the total abolition of every dualistic conception about the relation between mind and body (Chomsky 1988). This way of approaching life (which today becomes again a subject of great interest in scientific fields from philosophy to biology - cf. Maturana and Varela 19993) appears with the same vitality in early Greece as in
Lingua originaleEnglish
Stato di pubblicazionePublished - 2002

Fingerprint

European Culture
Semantic Function
Madness
Cognitive Processes
Obsessions
Literary System
Vedic
Rigveda
Philosophy
Lexical Item
Cultural Content
Etymologies
Stative
Linguistic Form
Modality
Antonyms
Antoine Meillet
Conception
Indo-European Languages
Prophetism

Cita questo

@misc{167fcb3af0db4907b0cabcd9de2e6d12,
title = "Towards a reconstruction of Indo-European culture: semantic functions of IE *men-",
abstract = "Indo-European language reconstruction has allowed us to advance some hypotheses with regard to possible reconstructing cultural contents of what has been defined “Indo-European ideology” (Campanile 1992). The method of textual comparison, which compares no longer and not merely single lexical items or single syntactic constructions, but the whole literary systems too, is able to bring out linguistic and extra-linguistic reference contexts. The interest in reconstructing the Indo-European “basic lexicon” is renewed in the light of recent typological criteria of root classification (according to their active or stative meaning): the focus today is on drawing up the so-called “global etymologies” (Ruhlen 1994), following the example of previous reconstruction works concerning roots which are shared by most of the linguistic phyla of the world (Bomhard 1984). The aim of this paper, based on results of a PhD thesis, is to recover semantic values involved in IE root *men-, by means of a precise comparison between some significant terms derived from it in linguistic domains of Old Greek (ma{\'i}nomai, m{\'a}ntis, mante{\'u}omai, m{\'e}nos, mn{\'a}omai, mimn{\'e}sko in Homeric poems) and Old Indic (voices leading to man-, including noun m{\'a}nas, in Rigveda book X), which are part of peculiar use contexts, concerned with the sphere of cognitive processes. In this specific case, since there seems to be a clear semantic split in the uses which come from this root on one hand in ancient Greek, on the other in Old Vedic, I will proceed at first by examining the real foundation of such assumed divergency, then by verifying the presence of remarkable, unexpected similarities found between the two domains confronted. On the basis of such similarities, it will be then possible to justify the unusual semantic polysemy traditionally ascribed to *men-, which Pokorny (1959) summarized with the opposing meanings “denken” and “geistig erregt sein”: textual analysis might possibly find the missing link which fill the apparent distance noticeable between the two meanings, distance which did not fail to arouse the interest and the contrasting opinions of eminent scholars (a century of debates from Meillet 1897 to Bader 1997). This analysis demolishes the positions of considering gr. ma{\'i}nomai “ich denke”, compared to “ich rase”, like a monoglot development originating in a Sprachtabu phenomenon, so that use of meaning “denken” would derive from the necessity to denominate with an exact antonym a term which cannot be pronounced for religious reasons, since madness is considered a sacred obsession of divine origin those (cf. Bertol{\'i}n Cebri{\'a}n 1996). Furthermore, regarding m{\'a}ntis activities, Dodds' (1951) statement, followed by other scholars, according to which the association between prophetism and madness belongs to the wealth of Indo-European ideas, appears far from confirmed. The analysis of linguistic contexts, and particularly of specific occurrences concerning some terms like gr. m{\'a}ntis, mante{\'u}omai and scr. man-, m{\'a}nas, which appear in a close mutual semantic relationship with voices derived from IE *weid-, gr. e{\^i}don / o{\^i}da, scr. v{\'e}da, will be rather able to show the existence of a semantic continuum with regard to cognitive process modalities outlined by using linguistic forms here discussed. I shall attempt to discover a concrete way of approaching a world which consisted of an experience born of fluid interpenetration of action and thought, with the total abolition of every dualistic conception about the relation between mind and body (Chomsky 1988). This way of approaching life (which today becomes again a subject of great interest in scientific fields from philosophy to biology - cf. Maturana and Varela 19993) appears with the same vitality in early Greece as in",
keywords = "Vedic Sanskrit; Homeric Greek; Proto-Indo-European; semantics; polysemy; verbal root.",
author = "Annamaria Bartolotta",
year = "2002",
language = "English",
type = "Other",

}

TY - GEN

T1 - Towards a reconstruction of Indo-European culture: semantic functions of IE *men-

AU - Bartolotta, Annamaria

PY - 2002

Y1 - 2002

N2 - Indo-European language reconstruction has allowed us to advance some hypotheses with regard to possible reconstructing cultural contents of what has been defined “Indo-European ideology” (Campanile 1992). The method of textual comparison, which compares no longer and not merely single lexical items or single syntactic constructions, but the whole literary systems too, is able to bring out linguistic and extra-linguistic reference contexts. The interest in reconstructing the Indo-European “basic lexicon” is renewed in the light of recent typological criteria of root classification (according to their active or stative meaning): the focus today is on drawing up the so-called “global etymologies” (Ruhlen 1994), following the example of previous reconstruction works concerning roots which are shared by most of the linguistic phyla of the world (Bomhard 1984). The aim of this paper, based on results of a PhD thesis, is to recover semantic values involved in IE root *men-, by means of a precise comparison between some significant terms derived from it in linguistic domains of Old Greek (maínomai, mántis, manteúomai, ménos, mnáomai, mimnésko in Homeric poems) and Old Indic (voices leading to man-, including noun mánas, in Rigveda book X), which are part of peculiar use contexts, concerned with the sphere of cognitive processes. In this specific case, since there seems to be a clear semantic split in the uses which come from this root on one hand in ancient Greek, on the other in Old Vedic, I will proceed at first by examining the real foundation of such assumed divergency, then by verifying the presence of remarkable, unexpected similarities found between the two domains confronted. On the basis of such similarities, it will be then possible to justify the unusual semantic polysemy traditionally ascribed to *men-, which Pokorny (1959) summarized with the opposing meanings “denken” and “geistig erregt sein”: textual analysis might possibly find the missing link which fill the apparent distance noticeable between the two meanings, distance which did not fail to arouse the interest and the contrasting opinions of eminent scholars (a century of debates from Meillet 1897 to Bader 1997). This analysis demolishes the positions of considering gr. maínomai “ich denke”, compared to “ich rase”, like a monoglot development originating in a Sprachtabu phenomenon, so that use of meaning “denken” would derive from the necessity to denominate with an exact antonym a term which cannot be pronounced for religious reasons, since madness is considered a sacred obsession of divine origin those (cf. Bertolín Cebrián 1996). Furthermore, regarding mántis activities, Dodds' (1951) statement, followed by other scholars, according to which the association between prophetism and madness belongs to the wealth of Indo-European ideas, appears far from confirmed. The analysis of linguistic contexts, and particularly of specific occurrences concerning some terms like gr. mántis, manteúomai and scr. man-, mánas, which appear in a close mutual semantic relationship with voices derived from IE *weid-, gr. eîdon / oîda, scr. véda, will be rather able to show the existence of a semantic continuum with regard to cognitive process modalities outlined by using linguistic forms here discussed. I shall attempt to discover a concrete way of approaching a world which consisted of an experience born of fluid interpenetration of action and thought, with the total abolition of every dualistic conception about the relation between mind and body (Chomsky 1988). This way of approaching life (which today becomes again a subject of great interest in scientific fields from philosophy to biology - cf. Maturana and Varela 19993) appears with the same vitality in early Greece as in

AB - Indo-European language reconstruction has allowed us to advance some hypotheses with regard to possible reconstructing cultural contents of what has been defined “Indo-European ideology” (Campanile 1992). The method of textual comparison, which compares no longer and not merely single lexical items or single syntactic constructions, but the whole literary systems too, is able to bring out linguistic and extra-linguistic reference contexts. The interest in reconstructing the Indo-European “basic lexicon” is renewed in the light of recent typological criteria of root classification (according to their active or stative meaning): the focus today is on drawing up the so-called “global etymologies” (Ruhlen 1994), following the example of previous reconstruction works concerning roots which are shared by most of the linguistic phyla of the world (Bomhard 1984). The aim of this paper, based on results of a PhD thesis, is to recover semantic values involved in IE root *men-, by means of a precise comparison between some significant terms derived from it in linguistic domains of Old Greek (maínomai, mántis, manteúomai, ménos, mnáomai, mimnésko in Homeric poems) and Old Indic (voices leading to man-, including noun mánas, in Rigveda book X), which are part of peculiar use contexts, concerned with the sphere of cognitive processes. In this specific case, since there seems to be a clear semantic split in the uses which come from this root on one hand in ancient Greek, on the other in Old Vedic, I will proceed at first by examining the real foundation of such assumed divergency, then by verifying the presence of remarkable, unexpected similarities found between the two domains confronted. On the basis of such similarities, it will be then possible to justify the unusual semantic polysemy traditionally ascribed to *men-, which Pokorny (1959) summarized with the opposing meanings “denken” and “geistig erregt sein”: textual analysis might possibly find the missing link which fill the apparent distance noticeable between the two meanings, distance which did not fail to arouse the interest and the contrasting opinions of eminent scholars (a century of debates from Meillet 1897 to Bader 1997). This analysis demolishes the positions of considering gr. maínomai “ich denke”, compared to “ich rase”, like a monoglot development originating in a Sprachtabu phenomenon, so that use of meaning “denken” would derive from the necessity to denominate with an exact antonym a term which cannot be pronounced for religious reasons, since madness is considered a sacred obsession of divine origin those (cf. Bertolín Cebrián 1996). Furthermore, regarding mántis activities, Dodds' (1951) statement, followed by other scholars, according to which the association between prophetism and madness belongs to the wealth of Indo-European ideas, appears far from confirmed. The analysis of linguistic contexts, and particularly of specific occurrences concerning some terms like gr. mántis, manteúomai and scr. man-, mánas, which appear in a close mutual semantic relationship with voices derived from IE *weid-, gr. eîdon / oîda, scr. véda, will be rather able to show the existence of a semantic continuum with regard to cognitive process modalities outlined by using linguistic forms here discussed. I shall attempt to discover a concrete way of approaching a world which consisted of an experience born of fluid interpenetration of action and thought, with the total abolition of every dualistic conception about the relation between mind and body (Chomsky 1988). This way of approaching life (which today becomes again a subject of great interest in scientific fields from philosophy to biology - cf. Maturana and Varela 19993) appears with the same vitality in early Greece as in

KW - Vedic Sanskrit; Homeric Greek; Proto-Indo-European; semantics; polysemy; verbal root.

UR - http://hdl.handle.net/10447/66743

UR - http://www.pies.ucla.edu/IECarchive.html

M3 - Other contribution

ER -