The need for recovery scale: Adaptation to the Italian context

Valentina Lo Cascio, Francesco Pace, Alba Civilleri, Giovanni Guzzo, Van Veldhoven, Elena Foddai

Risultato della ricerca: Articlepeer review

8 Citazioni (Scopus)

Abstract

Introduction. - Need for recovery scale is one of the main scales used to assess work-inducedfatigue and quality of worker's recovery time. In fact, need for recovery is considered relevant as aprecursor of prolonged fatigue or psychological distress, an indicator of work stress, and a mediating or moderating characteristic in the etiology of work-related health problems, sick leave and workdisability.Objective. - Purpose of the present study is to translate the need for recovery scale into Italian and to adapt it to Italian culture in order to fill the lack of valid instrument in Italian language that measuresthe need for recovery of employees. The stability and internal consistency of the scale will be assessed among Italian workers.Method. - For cross-cultural adaptation, a translation/back-translation method integrated with expert committee review and pre-testing was applied. Three hundred and seventy-eight Italian workers filled in the scale.Results. - The psychometric properties proved to be good, both in terms of scale homogeneity andinternal consistency, for the total sample and for subgroups of Italian employees in terms of gender,age and educational level. Exploratory factor analysis suggested a single factor solution with 44% of the variance explained.Conclusions. - Results are encouraging for the possibility of using the need for recovery scale as a quick and adequate scale to measure early symptoms of work-induced fatigue and quality of Italian workers'recovery time.
Lingua originaleEnglish
pagine (da-a)243-249
Numero di pagine7
RivistaREVUE EUROPÉENNE DE PSYCHOLOGUE APPLIQUÉE
Volume63
Stato di pubblicazionePublished - 2013

All Science Journal Classification (ASJC) codes

  • Applied Psychology

Fingerprint Entra nei temi di ricerca di 'The need for recovery scale: Adaptation to the Italian context'. Insieme formano una fingerprint unica.

Cita questo