Synonymy: The unbearable ficklness of meaning

Risultato della ricerca: Chapter

Abstract

Standard definitions of synonymy become problematic under close scrutiny of nouns occurring in two contexts of Italian: clauses with Negative Polarity Items and noun phrases with Complex Nominal Determiners. Such nouns are non-referring expressions, do not carry literal meaning, often give rise to metaphor and intensity, and preclude decomposition into elementary semantic features as conceived in Componential Analysis. The inconsequence of semantic features and a number of syntactic constraints suggest that these nouns are best analyzed as parts of multi-word expressions working as function phrases.
Lingua originaleEnglish
Titolo della pubblicazione ospiteLes tables. La grammaire du francais par le menu
Pagine239-249
Numero di pagine11
Stato di pubblicazionePublished - 2010

Serie di pubblicazioni

NomeCahiers du Cental

Fingerprint

Nouns
Synonymy
Semantic Features
Clause
Determiners
Componential Analysis
Decomposition
Syntactic Constraints
Noun Phrase
Scrutiny
Literal Meaning
Negative Polarity Items

Cita questo

Mirto, I. M. (2010). Synonymy: The unbearable ficklness of meaning. In Les tables. La grammaire du francais par le menu (pagg. 239-249). (Cahiers du Cental).

Synonymy: The unbearable ficklness of meaning. / Mirto, Ignazio Mauro.

Les tables. La grammaire du francais par le menu. 2010. pag. 239-249 (Cahiers du Cental).

Risultato della ricerca: Chapter

Mirto, IM 2010, Synonymy: The unbearable ficklness of meaning. in Les tables. La grammaire du francais par le menu. Cahiers du Cental, pagg. 239-249.
Mirto IM. Synonymy: The unbearable ficklness of meaning. In Les tables. La grammaire du francais par le menu. 2010. pag. 239-249. (Cahiers du Cental).
Mirto, Ignazio Mauro. / Synonymy: The unbearable ficklness of meaning. Les tables. La grammaire du francais par le menu. 2010. pagg. 239-249 (Cahiers du Cental).
@inbook{607e03af258040568adc3434bef0098a,
title = "Synonymy: The unbearable ficklness of meaning",
abstract = "Standard definitions of synonymy become problematic under close scrutiny of nouns occurring in two contexts of Italian: clauses with Negative Polarity Items and noun phrases with Complex Nominal Determiners. Such nouns are non-referring expressions, do not carry literal meaning, often give rise to metaphor and intensity, and preclude decomposition into elementary semantic features as conceived in Componential Analysis. The inconsequence of semantic features and a number of syntactic constraints suggest that these nouns are best analyzed as parts of multi-word expressions working as function phrases.",
keywords = "English, Italian, function/content words, negative polarity item, nominal determiner",
author = "Mirto, {Ignazio Mauro}",
year = "2010",
language = "English",
isbn = "978-2-87463-204-4",
series = "Cahiers du Cental",
pages = "239--249",
booktitle = "Les tables. La grammaire du francais par le menu",

}

TY - CHAP

T1 - Synonymy: The unbearable ficklness of meaning

AU - Mirto, Ignazio Mauro

PY - 2010

Y1 - 2010

N2 - Standard definitions of synonymy become problematic under close scrutiny of nouns occurring in two contexts of Italian: clauses with Negative Polarity Items and noun phrases with Complex Nominal Determiners. Such nouns are non-referring expressions, do not carry literal meaning, often give rise to metaphor and intensity, and preclude decomposition into elementary semantic features as conceived in Componential Analysis. The inconsequence of semantic features and a number of syntactic constraints suggest that these nouns are best analyzed as parts of multi-word expressions working as function phrases.

AB - Standard definitions of synonymy become problematic under close scrutiny of nouns occurring in two contexts of Italian: clauses with Negative Polarity Items and noun phrases with Complex Nominal Determiners. Such nouns are non-referring expressions, do not carry literal meaning, often give rise to metaphor and intensity, and preclude decomposition into elementary semantic features as conceived in Componential Analysis. The inconsequence of semantic features and a number of syntactic constraints suggest that these nouns are best analyzed as parts of multi-word expressions working as function phrases.

KW - English

KW - Italian

KW - function/content words

KW - negative polarity item

KW - nominal determiner

UR - http://hdl.handle.net/10447/49414

M3 - Chapter

SN - 978-2-87463-204-4

T3 - Cahiers du Cental

SP - 239

EP - 249

BT - Les tables. La grammaire du francais par le menu

ER -