Old Frisian skalk: A ‘Servant’ or a ‘Rogue’?

Risultato della ricerca: Articlepeer review

Abstract

The Old Frisian word scalc, scalch, schalc is usually used in the sense of ‘servant, slave’.However, the word evidences a pejoration in meaning, being also attested in theFrisian written tradition in the sense of ‘ill-mannered person, villain, a bad guy’. The investigationof the occurrences of skalk–along with a comparison of its Germanic cognates–will allow us to draw a picture of the semantic development of this word frommedieval times to the Modern stage of the Frisian language. In the author’s opinion,the negative connotation of skalk as an offensive epithet is the final result of a range ofdifferent causes, whose origin should be searched both in Frisian-Scandinavian contactsduring the Viking Age and in the influence exerted by neighbouring Middle LowGerman and Middle Dutch.
Lingua originaleEnglish
pagine (da-a)117-145
Numero di pagine29
RivistaAMSTERDAMER BEITRAGE ZUR ALTEREN GERMANISTIK
Volume77
Stato di pubblicazionePublished - 2017

Fingerprint Entra nei temi di ricerca di 'Old Frisian skalk: A ‘Servant’ or a ‘Rogue’?'. Insieme formano una fingerprint unica.

Cita questo