Abstract
L'etimologia del verbo trascrivere individua sostanzialmente due luoghi e un'azione. Tra i significati dell'atto troviamo "esprimere idee mediante il tracciamento su una superficie di segni grafici" e ancora "esprimere una parola usando i segni grafici appropriati". Ciò fa chiaro riferimento alla parola e alla sua corretta trascrizione sul supporto grafico. Il saggio, attraverso esemplificazioni, individua il tema nella sottile distinzione tra trascrizione e traduzione.
Lingua originale | Italian |
---|---|
Titolo della pubblicazione ospite | Idee per la rappresentazione 4. Atti del seminario di studi TRASCRIZIONI |
Pagine | 16-23 |
Numero di pagine | 8 |
Stato di pubblicazione | Published - 2012 |