TY - JOUR
T1 - LES TEXTES DE PRÉSENTATION DES DICTIONNAIRES DE COMMERCE BILINGUES ITALIEN-FRANÇAIS ET FRANÇAIS-ITALIEN ÉDITÉS EN ITALIE
AU - Sclafani, Marie Denise
PY - 2020
Y1 - 2020
N2 - Dans cet article, l’on examine les caractéristiques fondamentales des discours de présentation des dictionnaires de commerce bilingues italien-français et français-italien publiés en Italie. Le corpus étudié permet de mettre en exergue les fonctions et les aspects principaux des textes de présentation, notamment les motivations des auteurs, le public visé, la macrostructure et les sources utilisées. L’analyse du corpus souligne les points communs et les quelques dissemblances de cette typologie de dictionnaires, outre l’importance qu’ils détiennent au sein de l’enseignement de la langue française de spécialité.
AB - Dans cet article, l’on examine les caractéristiques fondamentales des discours de présentation des dictionnaires de commerce bilingues italien-français et français-italien publiés en Italie. Le corpus étudié permet de mettre en exergue les fonctions et les aspects principaux des textes de présentation, notamment les motivations des auteurs, le public visé, la macrostructure et les sources utilisées. L’analyse du corpus souligne les points communs et les quelques dissemblances de cette typologie de dictionnaires, outre l’importance qu’ils détiennent au sein de l’enseignement de la langue française de spécialité.
UR - http://hdl.handle.net/10447/438030
M3 - Article
JO - ÉTUDES DE LINGUISTIQUE APPLIQUÉE
JF - ÉTUDES DE LINGUISTIQUE APPLIQUÉE
SN - 0071-190X
ER -