I confini del testo letterario plurilingue

Risultato della ricerca: Other report

Abstract

L’obiettivo del volume è quello di riflettere sulla categoria di plurilinguismo letterario e sulla sua applicabilità a testi del Novecento, a partire dalla definizione dei confini linguistici, letterari, narrativi per cui un’opera possa essere considerata plurilingue.Il volume analizza, attraverso esempi specifici, come si realizzi il plurilinguismo:a.dentro il confine della parola, dell’enunciato, del discorso narrativo; b.quale tipo di plurilinguismo (bilingue vs diglottico) venga rappresentato nel testo; c.il rapporto tra il pluringuismo dell’autore e quello dei suoi personaggi; d.la percezione del plurilinguismo da parte della critica e dei lettori;e.le lingue fuori dai confini: il plurilinguismo nella letteratura dell’emigrazione.
Lingua originaleItalian
EditoreCarocci
Numero di pagine262
Stato di pubblicazionePublished - 2014

Serie di pubblicazioni

NomeInverbis

Cita questo