Giochi di parole: dalla poesia ai fumetti passando per il giallo. Saggi su Desnos, San-Antonio, Asterix.

Risultato della ricerca: Book

Abstract

Puns and wordplays remain one of the highest difficulties that every translator has to face. In this book the author face this controversial issue giving many examples taken from poetry (Robert Desnos), thrillers (San-Antonio) and comics (Asterix). From Desnos’ contrepeterie to Asterix’s calembour, passing through the linguistic inventions created by Frederic Dard. All this kind of different puns have puzzled many generations of translators.
Lingua originaleItalian
EditoreUnknown Publisher
Numero di pagine212
ISBN (stampa)978-88-7994-138-9
Stato di pubblicazionePublished - 2009

Serie di pubblicazioni

NomeStudi Francesi 1

Cita questo