Die Diskrepanz zwischen Linguistik und Fremdsprachenunterricht - am Beispiel der sogenannten Abtönungspartikeln im Deutschen

Risultato della ricerca: Chapter

Abstract

It is beyond question that linguistics and foreign language teaching should go hand in hand, but unfortunately, this is not always the case. A good example of this phenomenon are the German modal particles: small words such as wohl in Achmed? Er ist wohl Türke, as denn in Meine Ferien waren super. - Wo warst du denn? or as mal in Komm mal!. Although numerous scientific publications have been made on this topic, it is sufficient to examine German textbooks in use to find out that they often fail to utilise the scientific insights developed from linguistics, regarding these words. After a description of German modal particles seen from the point of view of linguistics, the present article analyses representative German textbooks in order to understand how the topic has been treated during the last 45 years and proposes new strategies for teaching them more effectively.
Lingua originaleGerman
Titolo della pubblicazione ospiteFremdsprachenvermittlung zwischen Anspruch und Wirklichkeit: Ansätze - Methoden - Ziele
Pagine397-424
Numero di pagine28
Stato di pubblicazionePublished - 2016

Serie di pubblicazioni

NomeSAARBRÜCKER SCHRIFTEN ZU LINGUISTIK UND FREMDSPRACHENDIDAKTIK

Cita questo

Weerning, M. (2016). Die Diskrepanz zwischen Linguistik und Fremdsprachenunterricht - am Beispiel der sogenannten Abtönungspartikeln im Deutschen. In Fremdsprachenvermittlung zwischen Anspruch und Wirklichkeit: Ansätze - Methoden - Ziele (pagg. 397-424). (SAARBRÜCKER SCHRIFTEN ZU LINGUISTIK UND FREMDSPRACHENDIDAKTIK).

Die Diskrepanz zwischen Linguistik und Fremdsprachenunterricht - am Beispiel der sogenannten Abtönungspartikeln im Deutschen. / Weerning, Marion.

Fremdsprachenvermittlung zwischen Anspruch und Wirklichkeit: Ansätze - Methoden - Ziele. 2016. pag. 397-424 (SAARBRÜCKER SCHRIFTEN ZU LINGUISTIK UND FREMDSPRACHENDIDAKTIK).

Risultato della ricerca: Chapter

Weerning, M 2016, Die Diskrepanz zwischen Linguistik und Fremdsprachenunterricht - am Beispiel der sogenannten Abtönungspartikeln im Deutschen. in Fremdsprachenvermittlung zwischen Anspruch und Wirklichkeit: Ansätze - Methoden - Ziele. SAARBRÜCKER SCHRIFTEN ZU LINGUISTIK UND FREMDSPRACHENDIDAKTIK, pagg. 397-424.
Weerning M. Die Diskrepanz zwischen Linguistik und Fremdsprachenunterricht - am Beispiel der sogenannten Abtönungspartikeln im Deutschen. In Fremdsprachenvermittlung zwischen Anspruch und Wirklichkeit: Ansätze - Methoden - Ziele. 2016. pag. 397-424. (SAARBRÜCKER SCHRIFTEN ZU LINGUISTIK UND FREMDSPRACHENDIDAKTIK).
Weerning, Marion. / Die Diskrepanz zwischen Linguistik und Fremdsprachenunterricht - am Beispiel der sogenannten Abtönungspartikeln im Deutschen. Fremdsprachenvermittlung zwischen Anspruch und Wirklichkeit: Ansätze - Methoden - Ziele. 2016. pagg. 397-424 (SAARBRÜCKER SCHRIFTEN ZU LINGUISTIK UND FREMDSPRACHENDIDAKTIK).
@inbook{00b2b985549c463aa8e6290482ab512a,
title = "Die Diskrepanz zwischen Linguistik und Fremdsprachenunterricht - am Beispiel der sogenannten Abt{\"o}nungspartikeln im Deutschen",
abstract = "It is beyond question that linguistics and foreign language teaching should go hand in hand, but unfortunately, this is not always the case. A good example of this phenomenon are the German modal particles: small words such as wohl in Achmed? Er ist wohl T{\"u}rke, as denn in Meine Ferien waren super. - Wo warst du denn? or as mal in Komm mal!. Although numerous scientific publications have been made on this topic, it is sufficient to examine German textbooks in use to find out that they often fail to utilise the scientific insights developed from linguistics, regarding these words. After a description of German modal particles seen from the point of view of linguistics, the present article analyses representative German textbooks in order to understand how the topic has been treated during the last 45 years and proposes new strategies for teaching them more effectively.",
author = "Marion Weerning",
year = "2016",
language = "German",
isbn = "978-3-942949-11-8",
series = "SAARBR{\"U}CKER SCHRIFTEN ZU LINGUISTIK UND FREMDSPRACHENDIDAKTIK",
pages = "397--424",
booktitle = "Fremdsprachenvermittlung zwischen Anspruch und Wirklichkeit: Ans{\"a}tze - Methoden - Ziele",

}

TY - CHAP

T1 - Die Diskrepanz zwischen Linguistik und Fremdsprachenunterricht - am Beispiel der sogenannten Abtönungspartikeln im Deutschen

AU - Weerning, Marion

PY - 2016

Y1 - 2016

N2 - It is beyond question that linguistics and foreign language teaching should go hand in hand, but unfortunately, this is not always the case. A good example of this phenomenon are the German modal particles: small words such as wohl in Achmed? Er ist wohl Türke, as denn in Meine Ferien waren super. - Wo warst du denn? or as mal in Komm mal!. Although numerous scientific publications have been made on this topic, it is sufficient to examine German textbooks in use to find out that they often fail to utilise the scientific insights developed from linguistics, regarding these words. After a description of German modal particles seen from the point of view of linguistics, the present article analyses representative German textbooks in order to understand how the topic has been treated during the last 45 years and proposes new strategies for teaching them more effectively.

AB - It is beyond question that linguistics and foreign language teaching should go hand in hand, but unfortunately, this is not always the case. A good example of this phenomenon are the German modal particles: small words such as wohl in Achmed? Er ist wohl Türke, as denn in Meine Ferien waren super. - Wo warst du denn? or as mal in Komm mal!. Although numerous scientific publications have been made on this topic, it is sufficient to examine German textbooks in use to find out that they often fail to utilise the scientific insights developed from linguistics, regarding these words. After a description of German modal particles seen from the point of view of linguistics, the present article analyses representative German textbooks in order to understand how the topic has been treated during the last 45 years and proposes new strategies for teaching them more effectively.

UR - http://hdl.handle.net/10447/315176

UR - https://drive.google.com/file/d/0B-2HUXwM3-xiTDE4QzYzSTFJQXM/view

M3 - Chapter

SN - 978-3-942949-11-8

T3 - SAARBRÜCKER SCHRIFTEN ZU LINGUISTIK UND FREMDSPRACHENDIDAKTIK

SP - 397

EP - 424

BT - Fremdsprachenvermittlung zwischen Anspruch und Wirklichkeit: Ansätze - Methoden - Ziele

ER -