‘The Unglossed Words of the Lindisfarne Glosses’

Risultato della ricerca: Chapter

Abstract

The Old English glosses to the Gospels in London, British Library, MS Cotton Nero D.iv represent one of the largest interlinear apparatuses to a single Latin text in the vernacular. However, about one thousand words of the Latin text are left unglossed both in the Gospels and the prefatory material. The largest number of omissions concern proper names (personal names, place-names and ethnonyms), but also words such as camelus or ventilabrum were left unglossed whether always or just sometimes. This paper investigates the number and the distribution of these unglossed terms as well as their nature.
Lingua originaleEnglish
Titolo della pubblicazione ospiteThe Old English Glosses to the Lindisfarne Gospels: Language, Author and Context, Buchreihe der Anglia / Anglia Book Series 51)
Pagine329-359
Numero di pagine31
Stato di pubblicazionePublished - 2016

Serie di pubblicazioni

NomeBUCHREIHE DER ANGLIA

Fingerprint

Entra nei temi di ricerca di '‘The Unglossed Words of the Lindisfarne Glosses’'. Insieme formano una fingerprint unica.

Cita questo