Tanta/δέδωκεν: Quando la retorica assume forma e vigore di legge

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

[automatically translated] In regard to the genesis of the constitutions Tanta and dedoken of Justinian (a. 533), prefatorie the Digest, the author dwells on the rhetoric of translation investigating the ways and intentions, based primarily on the 21 chosen as a representative sample. In addition to confirming that dedoken constitutes the text-source and Tanta-text version, it reinforces the belief that Triboniano is the author of the version / revision, while dedoken should be primarily an adiutores of the product they were available to the sacred palatii magister.
Original languageItalian
Pages (from-to)116-140
Number of pages25
JournalMEDIAEVAL SOPHIA
Volume2012
Publication statusPublished - 2012

Cite this