Although spontaneous conversation is the prototypical situation of use of colloquial Spanish, we can often identify colloquial “attitudes” in situations, which apparently require the presence of a standard, learned or even technical variety. It is logical to expect that the press, the most “popular” of all media, would try to reproduce a language accessible to all readers. In this article we have taken into consideration the most frequent colloquial elements (syntactical exemplification, lexicon and phraseology, daily metaphors, etc.) of a corpus of articles from El País.
|Title of host publication||Jornadas de estudios románicos. Sección hispanística. Tomo II: Lingüística|
|Number of pages||14|
|Publication status||Published - 2009|
|Name||Studia romana bratislavensia|