Manuali, «fieldwork», migranti. Passi per un’antropologia semiotica delle culture

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter

Abstract

[automatically translated] From a reflection on the role that the processes taking place in textualization Ethnoanthropology it is understood in this paper put the emphasis on three key concepts, for the reorientation of the discipline, such as those of 'manual', 'fieldwork', 'migrant '. The three notions have been identified on the basis of a semiotic anthropology view that the interrelated knowledge of self and others can not do without a parallel interface analysis of signs and symmetrical projection of the subjects in the world of phenomenological ' experience. The analysis of the three notions in question was found to be revealing some still exoticized guidelines of the discipline, It allowed the identification of possible itineraries for their joint efforts to concentrate on semio-anthropological perspective and also make some assumptions regarding the current search mode. To examine the three comparatively contrastively notions and have distanced himself from the four 'common places' most commonly practiced by the discipline (kinship, economics, politics and religion) and there was instead focused on texts and exemplary definitions which are deduced semantic devices essential for the future of the ethno-anthropological studies: the distance-proximity between the self and the other (as a figure of speech), the forms of ritualization of fieldwork (as concatenation syntagmatic and paradigmatic opposition), the method of centering and cultural self-representation (in a knowledge perspective of archeology). Rather than isolated elements, the 'anthropology manuals', the 'fieldwork' and 'migrants' were taken into account as interrelated notions of knowledge and stratified hierarchical: at the same time multiple forms of communication and signification plural. In this perspective, they are left to interact cultural anthropology and semiotics of culture in order to compare these notions and to trace their mutual elements of theoretical pertinentizzazione. The starting hypothesis, regarding the 'object texts' being targeted, it is founded on the principle that the manual does not convey only an abstract thought and already manifest itself but are texts with different strengths and weaknesses, which must grasp the objective of making concrete and transmissible knowledge, at least in part of initiation, sifted through a selection subjected to the filter of the school of belonging and the era in which one lives. Similarly, although often presented as a zero degree of the implication subjectivizing, ethnographies were examined as the result ethno-logo-centric of the different theoretical and practical approaches prepared to reveal the culture. In support, it was therefore placed emphasis on the principle that you can not escape the speech which, talking about more, divided inescapably himself, discovering and disguising their own categories, sometimes contradictory, in his narrative progression and in its associative constitution. Finally, as regards the migrants, It focused the discussion on their potential biculturalism and controversial stance about female circumcision and respect for / violation of tradition. For the development of the instances mentioned, they were intentionally taken into consideration scholars belonging to different conceptual vertices: Levi-Strauss and Ricoeur, as regards the problem of the distance-proximity; Derrida and Hjelmslev, for conciliation, in a syntagmatic perspective, the deconstructive path of a concept and its possible reconstruction within an anthropological analysis of culture; Abu-Lughod and Greimas,
Original languageItalian
Title of host publicationLe parole dei giorni. Scritti per Nino Buttitta
Pages978-1011
Publication statusPublished - 2005

Cite this