L'«interpretatio nominis» nelle commedie elegiache latine del XII e XIII secolo

Research output: Book/ReportBook

Abstract

[automatically translated] The aim of this study is the analysis of the process of rhetorical '' interpretatio nominis "in so-called" elegiac comedy "Latin of the twelfth and thirteenth centuries, not without references to the use of that procedure in the classical and medieval tradition, from Homer to James of Varazze. In particular, the analysis is pinning on 'Geta' and the '' Aulularia "Vitale Blois, l '" Alda "of William of Blois, the" Lydia "by Arnolfo d'Orléans, the" Milo "by Matteo Vendôme, the "Babio," the "Pamphilus, Gliscerium et Birria", the "Baucis et Traso", the "De Paulino et Polla» Riccardo from Venosa and the "De uxore cerdonis" of James of Benevento. Introduction (pp. VII-XI); 1. Notes on '' interpretatio nominis "in the classical tradition (pp. 1-10); 2. Examples of 'interpretatio nominis "in mediolatini texts and novels (pp. 11-75); 3. L '' interpretatio nominis "in Latin elegiac comedy of the twelfth and thirteenth centuries (pp. 77-287); Bibliography on the elegiac comedy of the twelfth and thirteenth centuries (pp. 289-316); Index of names (pp. 317-331); Index of modern scholars (pp. 333-340).
Original languageItalian
PublisherFondazione Centro Italiano di studi sull'alto medioevo
ISBN (Print)978-88-7988-169-2
Publication statusPublished - 2009

Publication series

NameStudi 15

Cite this

Bisanti, A. (2009). L'«interpretatio nominis» nelle commedie elegiache latine del XII e XIII secolo. (Studi 15). Fondazione Centro Italiano di studi sull'alto medioevo.