L’ASPIDE SANGUINARIA: ESEGESI DI UN PASSO DEI THERIAKÁ DI NICANDRO (vv. 157-89)

Research output: Contribution to journalArticle

Abstract

[automatically translated] In a passage of Nicander's Theriaka on the snake called the aspis ἀμυδρότατον adjective is attested (Th. 158). The aim of this paper is to define the meaning of this adjective. Ancient and modern scholars have variously interpreted it: some of them ἀμυδρότατον Referred to the laziness and sluggishness of the animal, others to its perniciousness. However, both These meanings are quite atypical: ἀμυδρός usually you means 'weak, faint, obscure'. Here I suggest That the value of the adjective ἀμυδρότατον in Th. 158 Should be related to its original meaning.
Original languageItalian
Pages (from-to)167-176
Number of pages10
JournalSTUDI CLASSICI E ORIENTALI
Volume61
Publication statusPublished - 2015

Cite this

@article{503d65a1483e488b9dab4f9d99599444,
title = "L’ASPIDE SANGUINARIA: ESEGESI DI UN PASSO DEI THERIAK{\'A} DI NICANDRO (vv. 157-89)",
abstract = "In a passage of Nicander’s Theriak{\'a} on the snake called aspis the adjective ἀμυδρότατον is attested (Th. 158). The aim of this paper is to define the meaning of this adjective. Ancient and modern scholars have variously interpreted it: some of them referred ἀμυδρότατον to the laziness and sluggishness of the animal, others to its perniciousness. However, both these meanings are quite atypical: ἀμυδρός usually means ‘weak, faint, obscure’. Here I suggest that the value of the adjective ἀμυδρότατον in Th. 158 should be related to its original meaning.",
keywords = "Nicander’s Theriak{\'a}, aspis, snakes, Th. 158.",
author = "Giangrasso, {Maria Dorella}",
year = "2015",
language = "Italian",
volume = "61",
pages = "167--176",
journal = "STUDI CLASSICI E ORIENTALI",
issn = "0081-6124",

}

TY - JOUR

T1 - L’ASPIDE SANGUINARIA: ESEGESI DI UN PASSO DEI THERIAKÁ DI NICANDRO (vv. 157-89)

AU - Giangrasso, Maria Dorella

PY - 2015

Y1 - 2015

N2 - In a passage of Nicander’s Theriaká on the snake called aspis the adjective ἀμυδρότατον is attested (Th. 158). The aim of this paper is to define the meaning of this adjective. Ancient and modern scholars have variously interpreted it: some of them referred ἀμυδρότατον to the laziness and sluggishness of the animal, others to its perniciousness. However, both these meanings are quite atypical: ἀμυδρός usually means ‘weak, faint, obscure’. Here I suggest that the value of the adjective ἀμυδρότατον in Th. 158 should be related to its original meaning.

AB - In a passage of Nicander’s Theriaká on the snake called aspis the adjective ἀμυδρότατον is attested (Th. 158). The aim of this paper is to define the meaning of this adjective. Ancient and modern scholars have variously interpreted it: some of them referred ἀμυδρότατον to the laziness and sluggishness of the animal, others to its perniciousness. However, both these meanings are quite atypical: ἀμυδρός usually means ‘weak, faint, obscure’. Here I suggest that the value of the adjective ἀμυδρότατον in Th. 158 should be related to its original meaning.

KW - Nicander’s Theriaká, aspis, snakes, Th. 158.

UR - http://hdl.handle.net/10447/163389

M3 - Article

VL - 61

SP - 167

EP - 176

JO - STUDI CLASSICI E ORIENTALI

JF - STUDI CLASSICI E ORIENTALI

SN - 0081-6124

ER -