La Regina di Najwa Benshatwan. Introduzione, traduzione e note a cura di Maria Grazia Sciortino.

Research output: Book/ReportBook

Abstract

[automatically translated] The work, which for the first time it offers the Italian translation, is Al-malika: a collection of highly symbolic tales, imbued with hidden meanings and imbued with a streak of biting irony. The narratives constitute snapshots of everyday life; actual sections or tomographic images, in Arabic suwar maqṭa'iyya, as if to emphasize the author's desire to fathom the human soul. From the stylistic point of view, the narrative is complex and articulated. Even the use of language is not accidental: the choice to mix the courtly register to the conversational gives the narrative an illocutionary force and realistic impression that respond to the will of the writer to photograph the complex reality that surrounds it.
Original languageItalian
PublisherAracne
Number of pages212
ISBN (Print)978-88-548-9315-3
Publication statusPublished - 2016

Publication series

NameARABESCHI

Cite this