Desk Set e Reverso: punti di partenza in traduzione automatica

Research output: Contribution to conferenceOther


[automatically translated] It proposes a comparison between the verb to support structures, in the domain of the proposition, and facilities in determining the nominal complex, in the domain of the noun phrase. For both types of structure suggests that the syntactic head is not that traditionally recognized and suggests which are the starting points for the automatic translation.
Original languageItalian
Number of pages7
Publication statusPublished - 2011

Cite this